O mércores 8 de abril @s chic@s de 5º e 6º mantivemos un encontro de luxo con D. XOSÉ NEIRA VILAS no que tivemos ocasión de facerlle unha morea de preguntas, que respondeu con agarimo e inmensa paciencia.
Unha parte da entrevista recollímola en formato podcast (arquivos de audio dispoñibles en rede) que podedes consultar na marxe dereita deste blogue. A outra parte da entrevista recollímola de "puño e letra".
Coidamos que son testemuñas históricas de gran interese que agradecemos enormemente e queremos compartir.
- Por que lle gusta escribir? (Carlos)
É unha
inclinación. Desde rapaz, aos 9 anos, xa escribía. Pero empecei en serio en
Arxentina (en revistas, xornais . . .). Eu colaboraba en todos. Estudei periodismo
en Bos Aires e despois publiquei libros. O de escribir nace con un.
- Onde escribe? (Andrea C.)
Escribo
na miña casa, nun local, a máquina (non no ordenador). Despois pásano.
- Por que marchou de Galicia? (Sandra)
Rematei
a escola primaria. Era unha escola tan pobre e limitada . . . Os nenos da aldea
ían á escola só cando chovía. Meus irmáns e máis eu iamos máis, pero antes
tiñamos que deixar os traballos feitos. Despois, eu fixen un curso de
contabilidade por correspondencia e empecei a traballar nunha empresa, nunha
oficina. Quería seguir estudando e non tiña posibles, así que tiven que irme.
En
América descubrín Galicia: patrimonio, cultura, importancia do idioma . . . Non
me arrepinto.
- Que libro dos seus lle gusta máis? (Andrea B.)
¡ É coma
se a un pai lle preguntas a cal dos seus fillos quere máis ! A novela Querido Tomás... Memorias . . . Un máis recente, Esperando
ao leiteiro . . .Teño na imprenta agora Semente
galega en América e traballo nunha novela: O rebulir na aldea . . . Remuíño
de sombras, que é unha novela parqué, feita de anaquiños . . .
- Había libros na túa casa? (David A.)
Moi
poucos: 3 ou 4 que trouxera meu pai de Bos Aires onde estivera uns meses. Tal
vez por iso quixen converter a casa en Biblioteca Pública; encher a aldea de
libros. Ata hoxe, prestamos máis de 14.000.
- Desde cando sabes que querías escribir? (Elia)
Durante a
infancia e a adolescencia xa me gustaba escribir por placer, para lerlles aos
amigos da escola. Para publicar, cando emigrei.
- Gustáballe ir á escola? (Manuel)
Para ir
tíñame que erguer ás veces ás 3 da mañá. Axudar a restrelar, xuntar monllos, ir
coas vacas, arar... As vacas, ás 9 da mañán, fuxían porque as picaban os
tabáns, así que había que traballar con elas de noite e levalas pacer moi cedo.
Cando despois ía á escola, xa ía moi cansado.
E tamén
facía de carteiro: 3 días á semana andaba ata 7 km de ida e outros 7 de volta
por corredoiras de lama. Gañaba o dereito a ir á escola.
Era
difícil vivir, sobrevivir, comer. . . Roupas remendadas, frío fóra e dentro da
casa . . .
- Que libro tardaches máis en escribir? (Elena P.)
Posiblemente
Castelao en Cuba. Foi moito tempo
xuntándome con el e falando. Tamén Galegos
no Golfo de México, entrevistas a pescadores . . .
- A que xogabas de pequeno? (Manuel)
Non había
nin xoguetes de feira nin cartos para compralos. Faciámolos nós e coidabámolos
mellor. Faciamos carriños para baixar monte abaixo correndo, iamos aos niños (daquela
había moitos paxaros), ás anguías e ás troitas ao río . . . Xogabamos á estornela
ou billarda, a unha pelota feita con calcetíns vellos . . .
Eran
xogos de moverse, de facer exercicio.
- E con cabalos? (Manuel)
O mundo
dos cabalos é moi noble. Á miña muller gustábanlle moito. Aínda no cuarto temos
cadros de cabalos.
Ela tiña (alá
en Cuba) unha egua e un can, e ían os dous montados na egua. Despois, cando foi
para a cidade, deixoulla a unha familia. Ao ir vella cegou, pero aínda así,
cando ela lle falaba, recoñecíaa.
Na miña
aldea faciamos os entroidos de a cabalo.
Tiñamos
roupa militar e compartiamos a roupa e os cabalos cos das outras aldeas.
- E non me preguntades pola miña escola? (D. Xosé)
Era un
local vello cunha soa mestra. Había 2 ringleiras de nenas e 2 de nenos, cun
corredor no medio e, no fondo, había un banco para os faladores.
Un día
castigáronme a min alí por falar e non era eu quen falaba senón o meu
compañeiro. Escribinlle unha notiña que dicía máis ou menos: “. . . parece
mentira, pola túa culpa . . .“, fixen unha boliña e lanceilla, pero pillouma a
mestra e berroume. Dixo algo así como: “Así que son inxusta? E aínda por riba
escribes en galego . . .“ Foi a primeira vez que me castigaron por escribir en
galego.
Á mestra
non lle importaba que lle preguntaramos en galego, aínda que na escola había
que falar castellano. Pero un día chegou unha orde de falar castellano dentro e
fóra da escola. As nenas, que ao saír acompañaban á mestra, moi cariñosas, ata
a súa casa (máis ou menos 1 km) deixaron de facelo por vergonza de que as oísen
falar. Cando oiamos falar castellano, preocupabámonos. Pensabamos que eran os
guardias que ían prender a alguén, ou un xuíz que ía embargar unha leira.
Valorábase
máis o galego en América ca aquí. Alí tiñamos clase de Arte, Historia de
Galicia, Xeografía, Economía, Lingua e Literatura Galega . . . e en galego.
Os grandes xornais de Bos Aires, o día 25 de xullo, publicaban un saúdo en galego.
Ningún comentario:
Publicar un comentario